Translation of "decide whether" in Italian


How to use "decide whether" in sentences:

I'm not letting a freaking coin decide whether or not I go to jail tonight!
Non sara' una moneta a decidere se andro' in prigione! Dobbiamo prendere una decisione... e rispettarla.
Every man must decide whether he will walk in the light of creative altruism or in the darkness of destructive selfishness.
“Ogni uomo deve decidere se camminerà nella luce dell’altruismo creativo o nel buio dell’egoismo distruttivo.”
And all that's left for you to do is to decide whether you're still one of them.
Tutto quello che ti resta da fare... e' decidere se sei ancora una di loro.
You have the right to decide whether to accept or reject cookies.
Godete del diritto di decidere se accettare o rifiutare i cookie.
The notified body must evaluate the modifications proposed and decide whether the modified quality system will still satisfy the requirements laid down in point 3.2 or whether a reassessment is required.
L’organismo notificato valuta le modifiche proposte e decide se il sistema qualità modificato possa soddisfare le prescrizioni di cui al punto 3.2 o se sia necessaria una nuova valutazione.
From the moment a transaction is notified, the Commission generally has a total of 25 working days to decide whether to grant approval (Phase I) or to start an in-depth investigation (Phase II).
Dalla notifica dell'operazione, la Commissione dispone generalmente di 25 giorni lavorativi per decidere se approvarla (fase I) oppure avviare un approfondito esame del caso (fase II).
You got to decide whether you're a wolf or a sheep.
Devi decidere se sei un lupo...... ounapecora.
It's like flipping a coin and asking me to decide whether it'll be heads or tails.
È come tirare la monetina e pretendere che io dica se sarà testa o croce.
I can't decide whether to call him Henry or Edward.
Non riesco a decidere se chiamarlo Henry o Edward.
What CEO can't decide whether he wants one assistant or eight?
L'amministratore delegato non sa decidere se vuole un assistente o otto?
I'm gonna give you an hour to decide whether you want to talk to me.
Ti daro' un'ora per decidere se parlare o meno.
On the basis of the results of that evaluation, the Commission shall decide whether the national measure is justified or not.
In base ai risultati di tale valutazione, la Commissione determina mediante un atto di esecuzione se la misura nazionale sia giustificata o meno.
Before you put that back on, would you take the time to decide whether that faith is something you want?
Prima di lasciarti tutto alle spalle, vorresti del tempo per decidere se è questa fede quello che desideri?
What you do next will decide whether your crap day becomes everyone's last crap day or just another crap day.
quello che farai da ora in poi, stabilirà se la tua giornata di merda diventerà per tutti... l'ultima giornata di merda, o semplicemente un'altra giornata di merda.
You can set your browser to notify you when you receive a cookie, giving you the chance to decide whether to accept it.
È possibile impostare il browser in modo che avvisi l'utente quando riceve un cookie offrendo all'utente la possibilità di decidere se accettarlo o meno.
The notified body must assess the proposed changes and decide whether the modified quality system will still satisfy the requirements referred to in 3.2 or whether a reassessment is required.
L'organismo notificato valuta le modifiche proposte e decide se il sistema qualità modificato continua a soddisfare i requisiti di cui al punto 3.2 o se è necessaria una seconda valutazione.
The notified body shall evaluate the proposed changes and decide whether the modified quality assurance system will continue to satisfy the requirements referred to in point 2.2, or whether a re-assessment is necessary.
L'organismo notificato valuta le modifiche proposte e decide se il sistema qualità modificato continua a soddisfare i requisiti di cui al punto 2.2 o se è necessaria una nuova valutazione.
The notified body shall evaluate any proposed changes and decide whether the modified quality system will continue to satisfy the requirements referred to in point 3.2 or whether a reassessment is necessary.
L'organismo notificato valuta le modifiche proposte e decide se il sistema di qualità modificato può continuare a soddisfare i requisiti di cui al punto 4.3.2 o se sia necessaria una nuova valutazione.
Can't decide whether I want you to have that money or not, Burrows.
Sono indeciso. Non so se volere che tu abbia i soldi o meno, Burrows.
I decide whether you live or die.
Decido se campi o se muori.
Strike out on Mann's planet, and we'll have to decide whether to return home... or push on to Edmunds' with Plan B.
Se da Mann sarà un fiasco, dovremo decidere se tornare a casa o proseguire con Edmunds e il piano B.
You're trying to decide whether or not you should kill me.
Stai ancora decidendo se davvero devi uccidermi.
They're trying to decide whether you should live.
Stanno decidendo se lasciarti continuare a vivere.
You've done things, things that you'll never forgive yourself for, because you were protecting me, but I'm the one who gets to decide whether I need anyone's protection.
Hai dovuto fare delle cose... Cose di cui non ti perdonerai mai perche' mi stavi proteggendo, ma sono io a decidere se ho bisogno della protezione di qualcuno.
First, we need to decide whether we're calling it leever or lehver.
Prima cosa, dobbiamo decidere... se intendiamo chiamarla "lèva" oppure "léva"
It's you who must decide whether to stay or go.
Sei tu che devi decidere se rimanere o andare.
I cannot decide whether that makes you trustworthy...
Non so decidere se ciò vi renda degno di fiducia...
Ever since mankind went tribal... we're constantly looking at each other's faces... trying to decide whether they're friends, foes or lovers.
Gia' in epoca tribale l'uomo osserva costantemente i volti cercando di capire se si tratta di amici, nemici o amanti.
But you need to decide whether your life's worth more than whatever that guy left in your cab.
Ma devi decidere se la tua vita vale di piu' di cio' che quel tizio ha lasciato nel taxi.
Only you can decide whether that's sense enough for you or not.
Solo lei puo' decidere se per lei ha abbastanza senso o no.
But I cannot decide whether this horse is stupid, or pretending to be stupid.
Però non so decidere se questo cavallo è stupido... o se finge di essere stupido.
You can set your browser to notify you when you receive a cookie, giving you the chance to decide whether or not to accept it.
L'utente può impostare il proprio browser in modo da essere avvisato in caso di invio di cookie per poter decidere se accettarli o meno.
You can set your browser to notify you before you receive a cookie, giving you the chance to decide whether to accept it.
Puoi impostare il tuo browser in modo da ricevere una notifica prima di ricevere un cookie, in maniera tale da avere la possibilità di decidere se accettarlo o meno.
On the basis of that evaluation, the Commission shall decide whether the national measures referred to in paragraph 1 are considered justified or not and, where necessary, propose appropriate measures.
In base ai risultati della valutazione, la Commissione decide mediante atti di esecuzione se la misura nazionale sia giustificata o meno e propone, all'occorrenza, opportune misure.
On the basis of the results of that evaluation, the Commission shall decide whether the measure is justified or not, and where necessary, propose appropriate measures.
In base ai risultati della valutazione, la Commissione decide se la misura sia giustificata o no e propone, all’occorrenza, opportune misure.
You can set your browser in most instances to notify you before you receive a cookie, giving you the chance to decide whether to accept it or not.
Nella maggior parte dei casi è possibile impostare il browser in modo che l’utente venga avvertito prima della ricezione di un cookie, in modo che possa decidere se accettarlo o meno.
The notified body must evaluate the modifications proposed and decide whether the amended quality system will still satisfy the requirements referred to in point 3.2 or whether a reassessment is required.
L'organismo notificato valuta le modifiche proposte e decide se il sistema modificato continui a soddisfare i requisiti di cui al punto 3.2 o se sia necessaria una nuova verifica.
The notified body shall assess the modifications proposed and decide whether the modified quality system will continue to satisfy the requirements referred to in point 3.2 or whether a reassessment is necessary.
L’organismo notificato valuta le modifiche proposte e decide se il sistema di qualità modificato continui a soddisfare i requisiti di cui al punto 3.2 o se sia necessaria una nuova verifica.
The notified body shall evaluate any proposed changes and decide whether the modified quality system will continue to satisfy the requirements referred to in point 3.5.2 or whether reassessment is necessary.
L’organismo notificato valuta le modifiche proposte e decide se il sistema di qualità modificato possa soddisfare le prescrizioni di cui al punto 3.5.2 o se sia necessaria una nuova valutazione.
The notified body must examine the proposed changes and decide whether the amended quality system satisfies the relevant provisions or whether a reassessment is necessary.
L’organismo notificato valuta le modifiche proposte e decide se il sistema modificato continui a soddisfare i requisiti di cui al punto 5.2 o se sia necessaria una nuova verifica.
It is your responsibility to decide whether any services and/or products available through any of these web sites are suitable for your purposes.
E’ sua responsabilità definire se i servizi e/o i prodotti forniti da questi siti web rispondono alle sue esigenze o meno.
We can be in the middle of a meeting, listen to somebody's presentation, evaluate it, decide whether or not we like it, ask follow-up questions.
Possiamo essere nel bel mezzo di una riunione, ascoltare la presentazione di qualcuno, valutarla, decidere se ci piace o meno, fare domande di conseguenza.
1.3754541873932s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?